Ik ontving een emailbericht van Henk Boom http://diepenheim.blogspot.nl waarin hij me een muzikale bewerking van het gedicht The song of the Wandering Aengus van Yeats zendt van The Waterboys
https://www.poetryfoundation.org/poems-and-poets/poems/detail/55687
THE SONG OF THE WANDERING AENGUS
By William Butler Yeats
I went out to the hazel wood,
Because a fire was in my head,
And cut and peeled a hazel wand,
And hooked a berry to a thread;
And when white moths were on the wing,
And moth-like stars were flickering out,
I dropped the berry in a stream
And caught a little silver trout.
When I had laid it on the floor
I went to blow the fire a-flame,
But something rustled on the floor,
And someone called me by my name:
It had become a glimmering girl
With apple blossom in her hair
Who called me by my name and ran
And faded through the brightening air.
Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands,
I will find out where she has gone,
And kiss her lips and take her hands;
And walk among long dappled grass,
And pluck till time and times are done,
The silver apples of the moon,
The golden apples of the sun.
Source: The Wind Among the Reeds (1899)
https://en.wikipedia.org/wiki/Aengus
Dankjewel H, I get the picture, als aanvulling op het idee van vandaag, kunnen we dus naast een danser(es) / dansers die een dans maakt/maken bij een schilderij/tekening/beeld, ook een musicus / musici vragen een bewerking te maken bij een gedicht en dat, net als de dans, laten opvoeren in de twee theaters die Diepenheim inmiddels rijk is
Er blijken trouwens
nog 2 versies van The Song of the Wandering Aengus vindbaar op internet
|
|